| 
 
    
Antonio Parente 
traduce testi letterari, prevalentemente poesia, dal finlandese, dal ceco e 
dall'inglese. Vincitore del premio nazionale per la traduzione letteraria del 
2004 conferito dal Ministro della Cultura Finlandese. Dal finlandese ha tradotto 
opere, tra gli altri, di P. Haavikko, Eeva-L. Manner, Eeva Kilpi, M. Rekola, E. 
Södergran. Dal ceco ha tradotto alcune opere di Milan Nápravník: la raccolta di 
saggi La magia 
del Surrealismo (Mimesis, 2018), la raccolta di poesie Il nido del buio 
(Mimesis, 2009), e il romanzo Příznaky pouště (Deserte 
visioni). 
 |