|
Néstor Taboada Terán
MANCHAY PUYTU
L'AMORE CHE VOLLE OCCULTARE DIO
|
|
Per la sua tremenda forza evocatrice
e per la tragica bellezza della storia narrata,
questo lavoro di Néstor Taboada Terán è un’opera decisiva
della letteratura ispanoamericana contemporanea.
"Editorial Sudamericana", 1977 |
|
(clicca per ingrandire) |
Potosí coloniale, viceregno del Perú, XVIII secolo. Di ritorno da un lungo viaggio a Lima, il sacerdote Antonio
de la Asunción scopre che la domestica María, sua amante, è morta. Dilaniato tra
le antiche concezioni della cultura india e la fede nella resurrezione
promulgata dalla dottrina cattolica, padre Antonio recupera il cadavere della
donna dall’Ukhupacha, il mondo sotterraneo, e cerca, attraverso la forza del suo
amore, di restituirle la vita.
Ma riuscirà a richiamare l’anima della giovane, ormai
avviata sul Wakayñán, il "sentiero del pianto"? Oppure vi è, nel credo che gli è
stato inculcato, qualcosa di drammaticamente sbagliato?
Il disperato tentativo di Antonio di opporsi alle leggi
della natura e del destino diviene un esilio senza ritorno dalla comunità dei
viventi e il suo amore per María un continuo dialogo con la morte.
Ispirato a una leggenda popolare boliviana,
Manchay puytu, "L’orcio del terrore", è considerato uno dei «dieci
maggiori romanzi boliviani del XX secolo». Fascia d’onore della Società
argentina degli scrittori per il miglior romanzo pubblicato nel 1977, al suo
uscire Manchay puytu è stato accolto con entusiasmo dalla critica e dal
pubblico.
|
|
Manchay puytu viene considerato
unanimemente opera somma delle letteratura boliviana. Néstor Taboada Terán pubblicò il romanzo a
Buenos Aires nel 1977 e, subito apprezzato nell’ambiente straniero, l’anno
successivo ricevette il riconoscimento della Fascia d’onore della Società
argentina degli scrittori. A sottolineare il costante favore di pubblico il romanzo è stato ripubblicato
con cadenza regolare ogni circa quattro anni e, nel 2007, trentesimo anno dalla
prima pubblicazione, arrivava alla settima edizione.
Un musical basato sulla narrazione del romanzo è stato presentato nel
1993 presso il Museum of Modern Art di New York, con il titolo Manchay puytu,
the sound of fear, e due anni dopo, con libretto dell’autore, la vicenda del
Manchay Puytu è stata anche musicata come opera lirica e messa in scena nel 1995
nel teatro municipale di La Paz.
Il romanzo è stato tradotto in tedesco nel 1989 e in francese nel 2010.
Nel 2007, Robert Neustadt della Northern Arizona University ha dedicato un
saggio sull’importanza e il significato antropologico del flauto andino
nell’opera di Taboada Terán, in cui lo strumento gioca un ruolo fondamentale nel
delineare le connotazioni socioculturali che animano il romanzo.
Alessandro Finzi
|
|
|
|
|
Néstor Taboada Terán
MANCHAY PUYTU
L'AMORE CHE VOLLE OCCULTARE DIO Introduzione e traduzione di Alessandro Finzi
Con un saggio di Leonardo García-Pabón
Glossario quechua a cura di A. Laura Perugini Format: romanzo
Genere: storico, drammatico, surreale
|
ISBN: 9788899959135
Collana:
Lapis
Serie: ispanoamericana
Anno: 2017
Edizione: brossura
Pagine: 302
Prezzo: € 20,00
Prezzo Vocifuoriscena: € 19,00
|
|
|
Via Piave, 1 - 01100 Viterbo (VT)
Tel 339 7679272
P.IVA 02336160565
|
|
|
|
|
|
Introduzione di A. Finzi
|
Comunicato stampa
|
|
|